INVITACIÓN AL KABUKI Guía de artes escénicas tradicionales japonesas kabukiINVITACIÓN AL KABUKI Guía de artes escénicas tradicionales japonesas kabuki

Producción y música

Expresiones del escenario:Técnicas teatrales para matsubame-mono

El kabuki se vio influido en una etapa temprana por las artes escénicas anteriores del noh y el kyogen. En particular, desde mediados del siglo XIX, con la primera representación de Kanjincho (La lista de suscripción), como obra clásica adaptada al kabuki para ennoblecer el arte, muchas obras conocidas como matsubame-mono se crearon como obras de kabuki a partir del noh y el kyogen.

“Kanjincho”
National Theatre (Y_E0100242012022)

Matsubame-mono combina las siguientes técnicas teatrales para producir el ambiente general característico del nohy el kyogen.

“Kanjincho”
National Theatre (Y_E0100242012022)

Arreglos escénicos

El nombre matsubame-mono proviene de la tabla plana que se cuelga, denominada matsubame, que tiene pintado un pino (matsu), que se cuelga en el fondo del escenario central. El pino es una copia del pino que aparece pintado en los escenarios de noh. Además, el agemaku (telón de entrada) de cinco colores en el lado shimote (a la derecha del escenario) y el okubyoguchi (entrada) en el lado kamite (a la izquierda del escenario),que es la entrada de los intérpretes, están copiados de los escenarios de noh.

Vestuario

La obra de kabuki Kanjincho fue una adaptación de la obra de noh Ataka (La barrera de Ataka). Por lo tanto el vestuario que se utiliza en Kanjincho está basado en el vestuario del noh. Por ejemplo, el personaje de Benkei lleva unos pantalones de kimono denominados okuchi que no se deforman gracias al relleno que se mete entre las telas en las vestimentas de noh.

Representación hablada

En el noh y el kyogen, los personajes que aparecen presentan un monólogo conocido con el nombre de nanori en el que explican su origen y los detalles de la historia. El matsubame-mono incluye estos nanori. Kanjincho comienza con el nanori de un personaje que dice: "Kayou ni sourou mono wa Kaga no kuni no junin Togashino Saemon nite sourou". La forma de hablar tiene expresiones solemnes y difiere de otras obras de kabuki por el uso frecuente de la expresión sourou (que marca oraciones declarativas),que se usan con frecuencia en el noh y el kyogen.

Además, por medio de utaigakari,en el que una estrofa nagauta se canta en un estilo de entonación similar al del noh,y las interpretaciones musicales de narimono, que incorporan el acompañamiento que se utiliza en las obras de noh, se integran el noh y el kyogen en el aspecto musical para conferirle una expresión altamente noble.