Invitación a BUNRAKU

Obras Obras famosas: Sewa-mono (obras contemporáneas nacionales)

Shinpan Utazaimon (La nueva escandalosa balada de Osome y Hisamatsu)

Autores:
Chikamatsu Hanji
Primera representación:
1780

ResumenEsta obra ofrece una yuxtaposición vívida entre la fuerte afección de dos hijas.

Osome, la hija de uno de los principales comerciantes de Osaka, y Omitsu, la hija de una familia agrícola, poseen intensos sentimientos por Hisamatsu, un aprendiz de comerciante. Esta sewa-mono fue escrita basada en un doble suicidio real.

Este incidente también fue adaptado para Ningyo joruri y Kabuki, y fue conocido como “Osome Hisamatsumono”. También fue muy famosa el arte escénica conocida como “utazaimon”, en donde un artista canta y anda mientras añade fushi-mawashi (entonaciones) a tales eventos y suicidios. “Shinpan”, que significa nueva balada, en el título de la obra es una muestra de respeto por la obra anterior.

El acto representado más frecuentemente es “Nozakimura (Pueblo de Nozaki)”. La animada música del shamisen que resuena en las escenas desgarradoras es considerada como una obra maestra.

Punto culminante: “Nozakimura (El pueblo de Nozaki)”La hija de un comerciante devuelve la carta de un hombre irresoluto, pidiéndole que se quede con ella.

Acusado de robar, Hisamatsu regresa a la casa de su familia y se prepara para casarse con Omitsu, la hija de su padre adoptivo. En ese momento, Osome, la hija del empleador de Hisamatsu y su amante, aparece en busca de Hisamatsu.

El narrador y el músico del shamisen usan una variedad de técnicas para que estas dos hijas puedan distinguirse. La escena en la que Osome regaña a Hisamatsu con una carta en sus manos usa “kudoki”, un método de creación de clímax representando fervientemente los intensos sentimientos de los personajes.

April 2013
National Bunraku Theatre
"Shinpan Utazaimon" Nozakimura

Main cast

Narrator: Toyotake Hanafusadayu III
Shamisen player: Tsuruzawa Tozo II
Puppeteer Hisamatsu: Yoshida Minojiro
Osome: Yoshida Minosuke III

Las líneas en el video

“Sabes mejor que yo por qué estoy aquí. Es por esta carta que me has entregado pidiéndome que te deje ir y que me case con el hombre de Yamagaya. Tal vez pienses que se ha acabado, pero nunca te abandonaré. Quería verte y estar cerca de ti. Tanto que, a pesar de sentirme fatal por hacerlo, he salido de casa diciendo que me iba a rezar a Kannon. Sin saber qué rumbo tomar, he venido a verte. Si podemos estar juntos, no me importa vivir en el campo sin mis pertenencias. Te cocinaré arroz. Coseré y tejeré tu ropa. Seré feliz sin importar lo pobres que seamos. Cuando una mujer se enamora de un hombre, no cambia de opinión. Este es el destino de las mujeres. ¿Me estás pidiendo que lo ignore? No puedo aceptarlo. ¡Eres muy cruel!”, Osome expresa su desagrado a Hisamatsu, limpiándose las lágrimas con la manga de su kimono de seda. Las lágrimas de Osome fluyen incesantemente como torrenciales de lluvia sin descansos de sol.